![]() |
عنوان: |
اقتدا به مسیح: زمینهای برای گفتوگوی عرفانی اسلام و مسیحیت(The Imitation of Christ)
|
| نویسنده: | توماس ا. کمپس / ترجمه و تحقیق: سعید عدالتنژاد | |
| تاریخ چاپ: | چاپ اول- ۱۳۸۲ | |
| ناشر: | طرح نو | |
| شرح مختصر: | اقتدا به مسیح ترجمهای است از كتاب The Imitation of Christ كه به گفته مترجم بعد از انجیل ازجمله كتابهای اخلاقی - عرفانی كلاسیك، محبوب و بااهمیت در عالم مسیحیت به شمار میآید و بیانگر جریان عرفانی در دوره قرون وسطی است كه به تفكر مسیحمحور مشهور است...
مترجم كتاب معتقد است این جریان عرفانی كه بر تجربه باطنی و دوری از فلسفه یونانی و نظریهپردازیهای متكلمانه تاكید دارد با پارهای از گرایشهای عرفانی و صوفیانه در عالم اسلام مشابهتهای فراوانی دارد و برای اثبات این مدعا در مقدمه بیست صفحهای خود ابتدا به تعریف عرفان و گرایشهای نظری و عملی آن پرداخته و سپس این دو گرایش را در حوزه مسیحی و اسلامی دنبال میكند. وی پس از مروری مختصر بر گرایشهای عرفانی و ویژگیهای آنها، در نهایت جایگاه این اثر را در میان گرایشها مشخص میكند و مینویسد: "توماس ا. كمپیس به دلیل تعلق خاطر به عرفان عملی از تفكر آمیخته با فلسفه یونانی و هرگونه عرفان نظری رویگردان است؛ خواه این فلسفه در قالب تفكر آگوستینی باشد كه تمایل فراوان به افلاطون دارد و الهیات عرفانی در این بستر شكل میگیرد و خواه در قالب توماس آكوئیناس باشد كه اندیشه ارسطویی دارد و پدیدآورنده الهیات عقلانی است." عدالتنژاد شبیهترین شخصیت عرفانی در عالم اسلام به توماس ا. كمپیس را امام محمد غزالی میداند و علاوه بر اینكه موارد مشابهی از اندیشههای این دو را با استناد به كتابهای كیمیای سعادت و المنقد من الضلال و اقتدا به مسیح نشان میدهد، بیتوجهی آنها به فلسفه و كلام و دوری از روحانیت رسمی را نیز از عوامل تشبیه آنها به هم ذكر میكند با این تفاوت كه غزالی رویهای خوفمحور و بیشتر اخلاقی دارد اما عرفان توماس عاشقانه و مسیحمحور است. كتاب از چهار بخش تشكیل شده است. كتاب اول با عنوان "نصایحی در باب حیات روحانی" بیشتر شامل توصیههای اخلاقی است و مواردی نظیر: غلبه بر امیال، اجتناب از امیدهای واهی و غرور، احتیاط در عمل، مقاومت در برابر آزمونها، اجتناب از داوریهای عجولانه، پرهیز از زیادهگویی و عشق به عزلت و سكوت و مواردی از این دست در آن به چشم میخورد كه هر سطر آن به نوعی مستند به انجیل و كتاب مقدس است. كتابهای دوم و سوم همان طور كه از نامشان مشخص است "نصایحی درباره زندگی باطنی" و "در باب تسلای باطنی" بیشتر متوجه توصیههای باطنی و مبارزه با نفس و خودشناسی است كه حجم عمده كتاب را هم دربرمیگیرد. طهارت نفس و خلوص نیت، دوستی صمیمانه با عیسی، كوچك انگاشتن خویش در نظر خداوند، توكل بر خداوند در همه سختیها، تحقیر فخرهای دنیایی، اشتیاق به حیات ابدی و مهار قلب برخی از عناوین مطالبی هستند كه در این دو بخش بیان شده است و بالاخره آخرین بخش كتاب با عنوان "در باب آیین مقدس مبارك" شامل آموزههای عملی برای نجات آدمی است كه عمده تاكید آن بر مراسم عشای ربانی است. ازجمله ویژگیهای ترجمه عدالتنژاد میتوان به این نكته اشاره كرد كه تقریبا هیچ صفحهای از متن دویست و بیست صفحهای كتاب خالی از پانوشت نیست. هرچند كه شاید پانوشتهای متعدد و بعضا طولانی كه گاهی اوقات تا نیمی از صفحه كتاب را دربر میگیرد خواننده را خسته كند، این فایده را نیز دارد كه نشان میدهد متن مورد نظر به چه بخشهایی از انجیل استناد دارد و در ضمن مشابهتهای آن را با متون مقدس اسلامی - اعم از متون دینی و عرفانی - نیز به خواننده عرضه میكند. |
|
| نویسنده مطلب: علیرضا خدادوست منبع: ماهنامه اخبار ادیان، شماره ۵، دی ۱۳۸۲، ص ۴۷-۴۵. |














ارائۀ مجلۀ شبان (که از سال ۲۰۰۰ منتشر میشود) به همراه آرشیو غنی از تعالیم، کتابها و موعظهها در تارنمای 